ВЛ / Статьи

Зачем Украине искоренять русский язык?

+1
25-07-2019, 02:00...
899

Киевские политики готовы пожертвовать единством страны ради дремучего национализма

Украина нередко ориентируется на соседнюю моноязычную Польшу, которая тоже когда-то входила в состав Российской империи, и у которой проблем с русским языком не было никогда, пишет колумнист украинского еженедельника «2000» Юрий Анисимов. Украинцам же приходится учитывать, что у Польши никогда не было своего «юго-востока с городами-миллионниками». 

В этом масштабном регионе (и по количеству населения, и по размерам территории), в недавнем прошлом одном из самых экономически развитых во всём Советском Союзе, люди испокон веков говорили и на украинском, и на русском языках, которыми они, кстати, и сегодня владеют сравнительно неплохо. И, тем не менее, нравится это кому-то или нет, но пока юго-восток остаётся регионом русскоязычным. И сколько это «пока» будет длиться неведомо никому. 

Объясняется это просто. Во-первых, процент этнических русских здесь всегда был весьма высоким; во-вторых, экономика региона была тесно связана с экономикой России, влияние которой здесь ощущается постоянно; в-третьих, русский язык, имея статус международного языка, более распространён в мире, чем украинский; и, в-четвёртых, продолжительная война в Донбассе, независимо от того, считают её гражданской или нет, в немалой степени усилила в регионе антиукраинские настроения. И это горькая правда. 

Процентное соотношение между русским и украинским языками в областях юго-востока явно не в пользу государственного языка. В среднем оно составляет 60% на 40%. А в Крыму, Донбассе, Харькове и Одессе эта разница ещё ощутимее (соответственно: 90% на 10%, 80% на 20%, и 65% на 35%). 

Эти цифры многим не нравятся, но они свидетельствуют о том, что, несмотря на все усилия центральной власти (в частности, президентов Ющенко и Порошенко), языковая ситуация в стране далека от однозначного разрешения. В первую очередь потому, что двуязычие, которое у нас формировалось веками, нельзя игнорировать.

С середины XVII века восток Украины стал частью Российской империи, в которой всегда доминировал русский язык. Позднее к нему добавилось отвоёванное у турок северное Причерноморье, ставшее тоже частью Российской империи. Что касается западных регионов Украины, то они длительное время находились в составе Польши и Австро-Венгрии, где основными были польский и немецкий языки, существенно повлиявшие на украинский язык. Как ни парадоксально, но во Львове, столице Западной Украины, немногим более 70 лет назад, украинцев проживало не более 5%, остальные 95% были поляки и евреи. 

Поэтому Западная и Юго-Восточная Украина до сих пор существенно отличаются друг от друга. Эти отличия, к примеру, чётко проявлялись во всех без исключения избирательных кампаниях, проводимых в нашей стране за все годы её независимости. Практически всегда мнение избирателей на западе и юго-востоке были диаметрально противоположными. Исключением, пожалуй, стали только президентские выборы-2019, когда страна объединилась, чтобы смести Порошенко.

Не случайно в обществе возник абсолютно фальшивый в миф о том, что русскоязычные граждане Украины — потенциальные предатели интересов страны. Некоторые даже считают их «пятой колонной», опасной для украинской государственности. И это серьёзное заблуждение, которое никак не способствует сплочению украинского общества, так как эта часть населения, даже без Крыма, составляет несколько миллионов. 

С января 2006 года на Украине вступила в действие Европейская Хартия региональных языков или языков меньшинств. А в 2010 году Комитет Министров Совета Европы опубликовал рекомендации по языковой политике на Украине. Там чётко сказано: «языковой ландшафт Украины уникален, так как на языке, который не является государственным (русском), говорит большая часть населения, включая людей, которые принадлежат к другим национальным меньшинствам». 

Вполне понято, что Закон «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного», принятый под занавес опостылевшего всем правления Порошенко, был встречен на юго-востоке страны без особого, мягко говоря, энтузиазма. У многих он получил здесь негативную оценку за то, что сталкивает Украину не только с Россией, но и с другими соседними странами (Венгрией, Румынией, Польшей). И самый главный, стратегический просчёт заключается в том, что закон ставит крест на решении проблем, связанных с возвращением Донбасса и Крыма. 

16 июля языковой закон, противоречащий всем конвенциям по защите прав человека и базовым правам человека, вступил в силу. Им предусмотрены принудительная украинизация населения и постепенное внедрение наказания за использование не украинского языка. 

Такое игнорирование интересов проживающих на Украине этнических русских, представителей других национальностей, общающихся на русском языке и, наконец, миллионов российских украинцев — крайне недальновидно и может привести к непредвиденным последствиям, никоим образом не способствующим консолидации украинского общества 

Свою озабоченность по этому поводу высказала Организация Объединенных Наций. Управление Верховного комиссара ООН по правам человека настоятельно рекомендовало оперативно разработать закон о правах национальных меньшинств. Заместитель генерального секретаря ООН по политическим вопросам Розмари Ди Карло подчеркнул: «Необходимо без проволочек найти баланс между статусом государственного языка и правами нацменьшинств».

Теперь своё слово должен сказать президент Владимир Зеленский, который ещё до вступления в должность пообещал тщательно проанализировать принятый парламентом закон об украинском языке на предмет соблюдения конституционных прав и интересов граждан Украины. 

Традиционно в западных регионах Украины всегда доминировал и доминирует украинский язык, а в юго-восточных более распространённым был русский. Так распорядилась история. И бессмысленное выдавливание русского языка будет постоянно культивировать здесь сепаратистские настроения. 

Казалось бы, потеря шести миллионов населения Крыма, Донецка и Луганска (хочется верить, что временная) должна была образумить наших политиков. Ведь этот закон явно контрастирует с политикой цивилизованных стран, где спокойно функционируют два и более государственных языка (Ирландия, Швейцария, Испания, Финляндия, Бельгия, Канада). Там осознанно пошли на это, чтобы не допустить дестабилизации и потрясений, во имя сохранения целостности страны. 

К сожалению, многие украинские политики до сих пор не поняли этих прописных истин. Они продолжают делать всё возможное, чтобы не дать областям даже право на местном уровне вводить второй региональный язык. А без этого Украине никогда не удастся избавиться от конфликтов, связанных с языковыми проблемами. Понятно, что с ними стать полноправным членом Европейского Союза не выйдет…





  • Яндекс.Метрика

  • Нам пишут Статьи разные Наши Партнеры
    Главная Контакты RSS
    Все публикуемые материалы принадлежат их владельцам. Использование любых материалов, размещённых на сайте, разрешается при условии размещения кликабильной ссылки на наш сайт.

Регистрация